Featured image of post 日语学习-月色真美

日语学习-月色真美

月がきれい(月色真美)-東山奈央

前言

把"I love you" 翻译成"月色真美"的是太宰治?还是夏目漱石?

不管是谁,这首作为动画《月色真美》ed的<月がきれい>,在东山奈央的倾情演绎下,将男女主人公青涩、胆怯又勇敢的恋爱氛围展现得淋漓尽致。这首歌在笔者看来,是一封娓娓道来的情书,是一封写给远方的恋人的情书。曾经在月光下青涩的告白,仲夏夜的游园花火,重叠在字里行间的日常,再到如今即使不得不暂时分离仍不断祈祷……凡此种种,无不令笔者身临其间,在歌声中欢乐、悲伤,最后情绪爆发流下眼泪。

因此,笔者愿借此机会,介绍这首歌以及学习其中的语法单词,若能因此喜欢这首歌以及背后的故事,笔者也将不胜荣幸。

以下,笔者将根据自己对这首歌和故事的理解,将歌词分为几个小结,与副歌的进行是一一对应的。

月静如水

夕暮れ落ちる前に白い月が昇る

夜幕还未完全降临 洁白的月光便洒落大地

春風優しく2つの影

春风温柔地拂过二人的身影

囁くように包んでいたよ

静悄悄地围绕在你我身旁

初めてこんなに誰かを想った

第一次发现在脑海中 有着一个身影挥之不去

  1. 词汇

    词汇 读音 词性 释义
    夕暮れ (0)ゆうぐれ 名词 傍晚,黄昏
    落ちる (2)おちる 自动词 落下,降落
    白い (2)しろい 形容词 白色的
    昇る (0)のぼる 自动词 升起
    優しく (0)やさしく 副词 温柔地
    優しい (0)やさしい 形容词 温柔的
    囁く (3)ささやく 自动词 低声说话
  2. 解读

    这一段是歌曲的开场,是对场景的环境描写:春天,夜幕降临,满月,清风吹拂,两人独处。一切都是那么静谧,两颗心正被整个世界温柔的包围,但是仍有悸动。两人相视无言,只是心里一直在想着对方。接下来的副歌阶段就唱出的主角的心声,笔者认为这首歌是女孩的视角。

告白之夜

いつもどうしていいのかわからなかった

总是一直不知道该如何是好

君への想いはこぼれるほどあるのに

明明对你的思念早已溢满心田

つないだ右手もぎこちないキスも

紧紧握住的右手也好 笨拙生疏的接吻也好

それだけがこの世界の全てだった

仅仅只是这些 却已然成为了我世界的一切

今日も君からもらった言葉を抱きしめている

今天又一次将你的言语拥入心中

私にとってそれはまるで月明かり

因那对于我而言宛若月明之光

二人で見上げたあの時みたいにきれい

正如我们那天一起仰望的 那般美丽

  1. 词汇

    词汇 读音 词性 释义
    いつも (0)いつも 副词 总是,一直
    わからない (3)わからない 动词 不明白
    こぼれる (0)こぼれる 自动词 溢出,流露
    ほど (0)ほど 名词 程度
    ぎこちない (1)ぎこちない 形容词 笨拙的
    言葉 (0)ことば 名词 话语,语言
    抱きしめる (3)だきしめる 动词 拥抱,怀抱
    きれい(綺麗) (2)きれい 形容词 美丽
  2. 解读

    这部分是女孩站在现在(分别)的时刻回忆曾经,那天男孩借月色真美之口(月がきれい→月(tsuki)和好き(suki)读音相似),借势向女孩表白。随后是渐渐接近产生的故事,紧握的手是男孩的占有欲,笨拙的初吻……这一切,都源于那个夜晚,月色真美。

盛夏祭典

暑い夏の日差し 揺れる風鈴の音

夏季的烈日 摇动的风铃之音

深呼吸して見つめた背中は

深呼吸一口气 望着这后背

思ったよりもすごく大きくて

比想象的要更加宽广呢

  1. 词汇

    词汇 读音 词性 释义
    暑い (0)あつい 形容词 热的
    日差し (0)ひざし 名词 阳光
    揺れる (0)ゆれる 自动词 摇动,动摇
    背中 (0)せなか 名词 背,背后
    すごく (0)すごく 副词 非常
    大きい (0)おおきい 形容词 大的
  2. 解读

    这一段稍微收回第一次副歌的情绪,接下来是一场令人难忘的夏祭り(夏日祭典)。这里女孩看向男孩背影,夏天的蝉鸣在耳边不停的聒噪,扰动心弦。原作这里,女孩要离开这个镇子,去别的地方上学,所以当自己慢慢落下脚步,看向前方,不免伤怀以后的分别。

离别花火

どうしてこんなに切なくさせるの?

而又为什么 心境会变得如此不平静了呢

あの日二人で歩いた菓子屋横丁

当时二人一起走过的点心小街

君の歩幅に合わせてついていったね

迎合着你的步伐终于跟上你了呢

いつもの寝ぐせとほどけた靴ひも

望着像是刚睡醒那样头发翘起着 鞋带也忘记系上的你

このまま刻を止めてしまいたかった

我多么想将这一刻这幅画面定格于心

夏祭りに二人で見上げた花火は今でも

夏祭时共同仰望星空中绽放的烟火依旧历历在目

私にとってかけがえない宝物

因那对我而言是独一无二的宝物

二人を見ていたあの月みたいにきれい

正如我们那天一起仰望的 那般美丽

  1. 词汇

    词汇 读音 词性 释义
    切なく (0)せつなく 副词 悲伤地,心痛地
    菓子屋 (0)かしや 名词 点心店
    横丁 (0)よこちょう 名词 小巷,小街道
    歩幅 (0)ほはば 名词 步幅
    合わせる (3)あわせる 他动词 配合
    寝ぐせ (0)ねぐせ 名词 睡觉时弄乱的头发
    止める (3)とめる 他动词 停下
    掛け替えない (0)かけがえない 形容词 独一无二的
    宝物 (0)たからもの 名词 珍贵的东西,重要的人或物
  2. 解读

    其实看歌词就明白了,这是两人参加夏日庆典,观赏烟花的约会。其中每个细节都历历在目,直到打上花火,但想到前方两人的分别,有多么希望这一刻的幸福永远定格。

剧透:两个人最后结婚了

どんなに遠く 離れていても 君と

哪怕你我天各一方

ずっといつまででも 一緒にいられますようにと

我都会一直祈祷着

祈った

希望我们可以永远都不分开

夜空に今日も瞬く星を見つめて

望着夜空中那颗闪烁着光芒的小星星

こぼれる涙を一人こらえていたよ

言葉を持たない月が私なら

无法言语 如若我化作明月

君という星見つめつづける

我将会一直守护着 名为你的最亮的星

  1. 词汇

    词汇 读音 词性 释义
    遠く (2)とおく 名词,副词 远方,远远地
    離れる (3)はなれる 自动词 分离
    ずっと (0)ずっと 副词 一直
    いつまで (0)いつまで 副词 到何时
    一緒に (0)いっしょに 副词 一起
    瞬く (3)またたく 自动词 闪烁
    (1)なみだ 名词 眼泪
    こらえる (0)こらえる 他动词 忍耐,抑制
    見つめる (0)みつめる 他动词 凝视
    続ける (3)つづける 他动词 继续
  2. 解读

    这里歌词里的情绪已经难以控制,希望无论有多远,这份恋情能够持续下去。 不过这里为了不让读者过于担心,最后的最后两个人考上了同一所大学,在同一个城市生活,结婚,生孩子了。

月色真美

いつもどうしていいのかわからなかった

总是一直不知道该如何是好

君への想いはこぼれるほどあるのに

明明对你的思念早已溢满心田

つないだ右手もぎこちないキスも

紧紧握住的右手也好 笨拙生疏的接吻也好

それだけが この世界の全てだった

仅仅只是这些 却已然成为了我世界的一切的一切

今日も君からもらった言葉を抱きしめている

今天又一次将你的言语拥入心中

私にとってそれはまるで月明かり

因那对于我而言宛若月明之光

二人で見上げた あの時みたいに きれい

正如我们那天一起仰望的 那般美丽

这一段副歌和第一段的副歌的歌词是一样的,但在情感表达上有所变化。最开始是带着初恋的青涩,这一段除了怀念当时的美好,同时由于分别的现实,这一段相较于最开始多了一份怀念和坚守。毕竟这段故事一切的一切都来自那个夜晚,也是初心所在。

附:什么是自动词,他动词

根据是否要求宾语,可以将动词分为他动词和自动词两类。

同一词根、词义关联的自他动词,可以对事情从不同角度分别加以表述。

自动词从动作的对象出发,侧重于表达变化的结果,或者用于描述状态;他动词从动作的主体出发,侧重表示动作的过程,描述主题对对象视角的影响、产生的作用。

  1. 自他动词的词义特征

    1. 自动词常常用于描述自然现象或自发的事项,一般没有动作执行者。有些情况,虽然存在着动作执行者,但事情的发生并不以其意志为转移,或者执行者不是叙述焦点。
    2. 他动词常常涉及动作执行者,虽然在使用时动作执行者未必都出现,但是动作执行者时隐含在动作的词义之中的。
  2. 自他动词的语感

    自他动词的语义各有侧重点,这就带来实际使用时选择自动词还是他动词的问题。

    自动词一般不含有动作执行者,或者描述的事项不是以人的意志为转移的,因此自动词常用来描写自然现象,是一种客观的陈述。

    用他动词进行描写时,常常带有动作执行者的意志,因此常用于表述在执行者主观意志下进行的动作。